Lắng nghe đôi dòng tâm sự về Nghề phiên dịch

03.12.2018 4269 hongthuy95

Bạn là phiên dịch viên mới vào nghề hay người trẻ đang theo học ngành ngôn ngữ? Bạn hoang mang trước bức tranh nghề được thầy cô hay những trang tin tức tạo nên với vô vàn những điều màu hồng kèm theo nhiều khó khăn, thử thách? Bạn cần lắm những lời chia sẻ chân thành và thực tế từ những anh chị phiên dịch viên chuyên nghiệp và có tâm?... Bài viết dưới đây của Vieclamnhamay.vn sẽ là cầu nối giúp bạn có cái nhìn rõ ràng hơn về nghề

lắng nghe đôi dòng tâm sự về nghề phiên dịch
Nghề phiên dịch khát nhân sự nhưng lại có khả năng đào thải cao

 

  • Nghề dịch thuật nói chung hay nghề phiên dịch nói riêng cơ bản cũng giống như bao nghề khác, mục đích của nghề nào cũng là để mưu sinh. Tuy nhiên, với những ai yêu nghề và khát khao cống hiến với nghề, họ đặt cái đích thành công sau mỗi buổi dịch và sự hài lòng của khách hàng lên trên giá trị vật chất là mức thu nhập họ nhận được.

  • Nghề phiên dịch đang cực kỳ HOT và phát triển khá nhanh trong điều kiện hội nhập khu vực và thế giới; tuy nhiên, nhiều người đến hiện tại vẫn cho rằng dịch thuật đơn giản là dùng công cụ dịch để dịch những gì mình cần, dịch mọi thứ. Bởi trình độ công nghệ dường như đang và sẽ đạt được đỉnh cao, trợ giúp tích cực cho công việc của nhiều ngành nghề, trong đó có nghề phiên dịch.Sự thật lại không đơn giản như thế. Công nghệ số có thể dịch mọi thứ bạn cần nhưng sẽ dịch không chọn lọc, và kết quả của lần dịch này có thể sẽ không phù hợp để áp dụng cho lần dịch sau. Như thế, há chẳng phải đang vô tình tạo ra những thảm họa dịch thuật sao? Với những dịch giả tận tâm thì công nghệ số chỉ là công cụ hỗ trợ phiên dịch chứ không chi phối được họ.

  • Rất nhiều phiên dịch viên cho rằng nghề dịch là một nghề bạc bẽo. Nếu bản dịch dở, người ta sẽ mặc định người dịch kém, thiếu kiến thức chuyên môn, yếu kỹ năng và kinh nghiệm dịch thuật… Còn nếu bản dịch hay, người ta sẽ khen diễn giả có tầm.

  • Nghề phiên dịch không phải là một công việc nhàn hạ như nhiều người vẫn nghĩ. Ở vai trò phiên dịch, bạn sẽ phải chịu sức ép rất lớn từ nhiều mặt: yêu cầu chuyển ngữ chính xác - giới hạn về mặt thời gian - áp lực từ bối cảnh phiên dịch - và cả những khó xử đến từ thái độ giữa các bên trong cuộc hội thoại đó.

lắng nghe đôi dòng tâm sự về nghề phiên dịch
Nghề phiên dịch không nhàn hạ như nhiều người vẫn nghĩ

 

  • Phiên dịch viên chỉ mất vài chục phút đến vài tiếng để dịch từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích trong buổi dịch. Nhưng để làm được điều này, họ phải bỏ ra vài ngày, thậm chí vài tuần đến trên dưới 1 tháng để tìm kiếm và sàng lọc tài liệu, chuẩn bị mọi thứ thật tốt cho buổi dịch đã nhận. Thời gian chuẩn bị nhiều hay ít, ngắn hay dài phụ thuộc vào lĩnh vực hay hình thức phiên dịch.

  • Nghề phiên dịch rất nhiều gian nan và áp lực. Phiên dịch viên có thể đi nhiều ngày liền đến những đất nước xa xôi mà không có nhiều thời gian bên gia đình hoặc cũng có khi, vì những áp lực đặc thù trong nghề quá lớn khiến nhiều bạn trẻ không thể vượt qua mà bỏ cuộc. Vì thế mà, để giữ được ngọn lửa nhiệt huyết và niềm đam mê cống hiến với nghề, người phiên dịch phải thực sự có tâm với nghề, sống chết với nghề thì mới thành công.

  • Nghề dịch thuật rất cần lòng yêu nước, yêu tiếng mẹ đẻ và cái tâm trong sáng. Bạn phải tuyệt đối trung thành với nguyên bản, đặt đạo đức nghề nghiệp lên trên thì mới đảm bảo cho ra những bản dịch đúng và chuẩn...

Chỉ bấy nhiêu thôi cũng đủ nói lên những điểm “được - mất” mà nghề mang lại - khắc họa những đòi hỏi hay khó khăn trong nghề - để bạn thấy được rằng, chỉ cần có tình yêu và sự quyết tâm theo đuổi, mọi ngành nghề dù khó cũng sẽ có ngày dành được quả ngọt. Hy vọng đôi dòng tâm sự về nghề phiên dịch trên đây sẽ hữu ích với những ứng viên đang và sẽ có dự định tìm việc phiên dịch, tiếp thêm sự tự tin và khát khao sống với nghề trong bạn.

Ms. Công nhân

4.0 (770 đánh giá)
Lắng nghe đôi dòng tâm sự về Nghề phiên dịch Lắng nghe đôi dòng tâm sự về Nghề phiên dịch

BÀI VIẾT LIÊN QUAN

Kế toán trưởng là gì? Bản mô tả công việc kế toán trưởng trong doanh nghiệp

Kế toán trưởng là gì? Bản mô tả công việc kế toán trưởng trong doanh nghiệp

Kế toán trưởng đóng vai trò vô cùng quan trọng trong bộ máy tổ chức kế toán của một doanh nghiệp. Vậy bạn có thể giải thích cụ thể Kế toán trưởng là g...

06.02.2025 5317

7 Nguyên tắc cần lưu ý khi làm Phiên dịch viên tiếng Nhật

7 Nguyên tắc cần lưu ý khi làm Phiên dịch viên tiếng Nhật

Nhật Bản là đất nước coi trọng lễ nghi và phép tắc trong mọi trường hợp, mọi tình huống; cả trong giao tiếp lẫn công việc. Bạn là phiên dịch viên tiến...

03.02.2025 1720

Thu nhập thấp, công nhân có nên về quê ăn Tết?

Thu nhập thấp, công nhân có nên về quê ăn Tết?

“Thu nhập thấp, năm nào vợ chồng tôi cũng phải bấm bụng dành tiền về quê ăn Tết. Dần dần, Tết trở thành nỗi ám ảnh trong tôi”... Làm lụng vất vả cả...

08.12.2024 2827

Doanh nghiệp ép tăng ca dịp cận Tết, công nhân có quyền khởi kiện?

Doanh nghiệp ép tăng ca dịp cận Tết, công nhân có quyền khởi kiện?

Dịp cận Tết, nhiều doanh nghiệp tổ chức tăng ca để kịp tiến độ. Tuy nhiên, tình trạng này kéo dài liên tục khiến công nhân kiệt sức và không có thời g...

07.12.2024 30293