Phiên dịch viên làm việc ở đâu?
08.06.2018 6784 hongthuy95
Mặc dù là một nghề “khát” nhân lực nhưng không ít ứng viên có ý định theo nghề vẫn thắc mắc “Phiên dịch viên làm việc ở đâu?”. Vậy câu trả lời cho câu hỏi này là gì? Tham khảo bài viết dưới đây của Tuyencongnhan.vn nếu vẫn chưa tìm được lời giải.
Bạn có biết Phiên dịch viên làm việc ở đâu?
Như Tuyencongnhan.vn đã từng đề cập trước đó, các Phiên dịch viên có môi trường làm việc rất đa dạng, có thể ứng tuyển vào hầu hết các vị trí như trợ lý, thư ký, chuyên viên bộ phận xuất nhập khẩu, ngoại thương, ngoại giao, điều phối viên,… tại các tổ chức quốc tế, công ty đa quốc gia, công ty du lịch, đài phát thanh truyền hình, toà soạn báo, trung tâm dịch thuật,… Chỉ cần đáp ứng đầy đủ tiêu chuẩn, kỹ năng cần thiết của nghề phiên dịch, ứng viên hoàn toàn có đủ điều kiện để nộp đơn xin việc vào các tổ chức, đơn vị, doanh nghiệp sau:
►Tổ chức quốc tế
Bao gồm tất cả các tổ chức quốc tế lớn trên thế giới như Liên Hợp Quốc (UN), Ngân hàng thế giới (WB), Quỹ Tiền tệ quốc tế (IMF),… hay các tổ chức khu vực như Diễn đàn hợp tác kinh tế Châu Á - Thái Bình Dương (APEC), Liên minh châu Âu (EU), Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN),… Chỉ cần là người thông thạo ít nhất 2 ngôn ngữ, am hiểu sâu về từ vựng chuyên ngành, nền văn hóa quốc gia, đáp ứng đầy đủ các tiêu chuẩn tuyển dụng khác là bạn gần như đủ điều kiện để ứng tuyển.
Phiên dịch viên có môi trường làm việc vô cùng đa dạng, có thể làm việc ở hấu hết các tổ chức quốc tế, bộ Ngoại giao, công ty đa quốc gia,...
►Bộ Ngoại giao, các Bộ trực thuộc trung ương
Là nơi tập trung hệ thống phiên dịch viên giỏi và chuyên nghiệp nhất trong cả nước, bộ Ngoại giao là địa chỉ uy tín nhất để các phiên dịch viên hoạt động và cống hiến. Nếu sở hữu đầy đủ kỹ năng để trở thành một nhà ngoại giao tài ba, đừng ngần ngại, hãy nộp đơn ứng tuyển ngay từ hôm nay. Ngoài ra, các vụ phụ trách đối ngoại tại các Bộ trực thuộc trung ương như Bộ Nông nghiệp và phát triển Nông thôn, Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Giáo dục và Đào tạo, Bộ Khoa học và Công nghệ,.. cũng có nhu cầu tuyển dụng phiên dịch viên khá cao.
►Công ty đa quốc gia
Bao gồm những công ty/ Tập đoàn lớn, có chi nhánh hoạt động ở nhiều nước trên thế giới; họ cần phiên dịch viên để thực hiện các buổi đàm phán, giao dịch ký kết hợp đồng, giao tiếp với nhân viên và đối tác trong các buổi hội nghị, hội thảo,… Bạn có thể tham khảo một số công ty đa quốc gia tại Việt Nam như: Unilever, Procter & Gamble (P&G), IBM, Microsoft, Pepsico Foods, Abbott, Honda, Samsung, Uber, Nestlé,… và tìm kiếm cơ hội việc làm.
Phiên dịch viên làm việc tại các công ty đa quốc gia sẽ chịu trách nhiệm dịch trong các buổi đàm phán, giao dịch ký kết hợp đồng,...
►Công ty du lịch
Dễ hiểu khi các công ty du lịch cần một đội ngũ phiên dịch viên hùng hậu bởi một trong những khách hàng chính yếu của ngành Du lịch dịch vụ là du khách nước ngoài, họ đến từ nhiều quốc gia trên thế giới và giao tiếp bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau. Do đó, những công ty chuyên hoạt động những tour quốc tế, thường có nhu cầu tuyển dụng các phiên dịch viên kiêm hướng dẫn viên du lịch hướng dẫn và hộ tống khách du lịch trong suốt chuyến hành trình theo thỏa thuận. Tại Việt Nam, các phiên dịch viên thành thạo tiếng Anh, Trung, Hàn và Nhật đều có cơ hội nghề nghiệp hấp dẫn.
►Công ty, trung tâm dịch thuật
Nhận biết nhu cầu xã hội ngày càng cao, không ít công ty, trung tâm dịch thuật bắt đầu nở rộ kéo theo nhu cầu tuyển dụng phiên dịch viên cũng ngày một tăng. Do đó, các phiên dịch viên tiếng Anh, Pháp, Nga, Trung, Nhật, Hàn, thậm chí Thụy Điển, Hà Lan, Ả Rập, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha,… đều có thể dễ dàng tìm kiếm việc làm tại Việt Nam.
Hàng loạt công ty, trung tâm dịch thuật xuất hiện kéo theo nhu cầu tuyển dụng Phiên dịch viên ngày một cao
►Tòa soạn báo, đài phát thanh truyền hình, nhà xuất bản, công ty sách
Cùng với việc thành thạo ngoại ngữ, có năng khiếu và yêu thích viết lách, các phiên dịch viên hoàn toàn đủ điều kiện để làm việc tại cơ quan báo chí chuyên xuất bản báo, tạp chí bằng tiếng nước ngoài; chương trình phát thanh truyền hình dành cho người nước ngoài, dịch tựa đề phim hay cơ quan truyền thông,… chịu trách nhiệm dịch thuật hoặc thẩm định, biên tập bản thảo dịch, chuyên viên đối ngoại, người dẫn chương trình hay giao dịch bản quyền quốc tế,…
►Phiên dịch viên tự do
Nghĩa là bạn sẽ không hoàn toàn phụ thuộc vào bất kỳ một cơ quan, tổ chức nào cả. Bạn có thể tự tìm kiếm khách hàng qua các nguồn khác nhau hoặc liên kết với các công ty, tổ chức có liên quan; chủ động sắp xếp thời gian và công việc của mình để nhận những “đơn đặt hàng” phù hợp. Tuy nhiên, hầu hết các phiên dịch viên tự do đều là những người đã có nhiều năm kinh nghiệm, được người trong nghề biết đến, có trách nhiệm và uy tín trong nghề,.. điều mà các phiên dịch viên mới vào nghề chưa thể có được.
Không ít các phiên dịch viên có kinh nghiệm lựa chọn hình thức làm việc tự do để chủ động trong việc sắp xếp thời gian và công việc của mình
►Các cơ quan, tổ chức chuyên ngành
Đó có thể là phiên dịch tư pháp (làm việc tại tòa án), phiên dịch cho ngành Y dược (giúp bệnh nhân giao tiếp với bác sĩ), phiên dịch huấn luyện (trong thể thao giúp huấn luận viên giao tiếp với cầu thủ),...
Hy vọng những thông tin mà Tuyencongnhan.vn chia sẻ trên đây sẽ giúp bạn trả lời cho câu hỏi “Phiên dịch viên làm việc ở đâu?”, từ đó, xác định được mục tiêu của bản thân - lựa chọn nơi ứng tuyển tìm việc phiên dịch viên phù hợp để theo đuổi đam mê và hoàn tất con đường sự nghiệp trong tương lai.
Ms. Công nhân