Simultaneous Interpreting là gì? Phiên dịch viên thực hiện Simultaneous Interpreting khi nào?

10.10.2018 5798 hongthuy95

Simultaneous Interpreting là một trong những loại hình phiên dịch phổ biến nhất hiện nay, đòi hỏi cao kiến thức và kỹ năng của phiên dịch viên. Vậy bạn có biết Simultaneous Interpreting là gì? Phiên dịch viên thực hiện Simultaneous Interpreting khi nào? Nếu chưa có được câu trả lời thỏa đáng, hãy tham khảo ngay bài viết dưới đây của Vieclamnhamay.vn.

simultaneous interpreting là gì
Bạn có biết Simultaneous Interpreting là gì? Được thực hiện khi nào?

Simultaneous Interpreting là gì?

Simultaneous Interpreting dịch sang tiếng Việt có nghĩa là dịch song song, dịch đồng thời hay dịch cabin; là hình thức phiên dịch mà phiên dịch viên (PDV) sẽ ngồi trong một cabin cách âm, nghe thông tin từ người nói bằng tai nghe rồi dịch lại vào micro cho người nghe sao cho quá trình phiên dịch phải diễn ra đồng thời cùng lúc với lời nói của ngôn ngữ nguồn; tức khi người nói vừa kết thúc câu nói thì phần phiên dịch của PDV cũng tương ứng kết thúc cùng thời điểm.

Sumultaneous Interpreting đòi hỏi PDV phải có khả năng nghe-hiểu thông điệp bằng một ngôn ngữ để có thể giải thích và chuyển nghĩa sang một ngôn ngữ khác ngay lập tức và phải đảm bảo độ chính xác của thông tin.

simultaneous interpreting là gì
Simultaneous Interpreting là gì? - Simultaneous Interpreting là dịch song song

Ưu điểm của Simultaneous Interpreting là gì?

Thông thường, Simultaneous Interpreting sẽ phù hợp cho các hội nghị, hội thảo hay sự kiện lớn có sự tham gia của nhiều vị khách sử dụng nhiều hơn 1 ngôn ngữ. Theo đó, việc áp dụng loại hình dịch song song đảm bảo cho tốc độ buổi làm việc; nghĩa là các cuộc họp hay hội thảo, hội nghị sẽ được diễn ra với tốc độ đúng của nó vì người nghe sẽ cùng lúc hiểu được nội dung mà người nói muốn chuyển tải thông qua PDV bằng hình thức dịch song song, thay vì phải đợi người nói nói xong, PDV dịch lại để người nghe hiểu, như thế, tốc độ sẽ tăng gấp đôi.

Ngoài ra, việc áp dụng hình thức dịch song song cũng góp phần tạo nên sự thú vị và kích thích trí tò mò của những người tham gia khi họ nghe diễn giả nói bằng một ngôn ngữ nhưng lại được hiểu và đặt câu hỏi bằng ngôn ngữ khác nữa trong khi không hề thấy sự xuất hiện của bên thứ 3 là PDV.

Phiên dịch viên thực hiện Simultaneous Interpreting khi nào?

Các loại hình phiên dịch khác nhau sẽ được dùng cho những trường hợp khác nhau tương ứng. Cụ thể:

- Dịch hội nghị, hội thảo

Trong các hội nghị, hội thảo, cuộc hội họp hay sự kiện quy mô lớn với sự tham gia của nhiều khách mời đến từ nhiều quốc gia, đa phần khách hàng sẽ yêu cầu dịch song song. Việc đeo headphones (tai nghe phiên dịch) và sử dụng các thiết bị điện tử hỗ trợ khác; lắng nghe và dịch lại thành ngôn ngữ nguồn tương ứng là nhiệm vụ của PDV trong trường hợp này. Khi đó, PDV sẽ không tiếp cận các bên liên quan, họ chỉ ngồi trong cabin và thực hiện dịch một cách chính xác và dễ hiểu nhất.

simultaneous interpreting là gì
Dịch hội nghị, hội thảo thường yêu cầu sử dụng dịch song song/ dịch cabin

- Dịch thầm tại phiên tòa hoặc cuộc họp

Tại phiên tòa hoặc các cuộc họp, khách hàng có thể yêu cầu áp dụng hình thức dịch đuổi hoặc dịch song song. Trường hợp lựa chọn dịch song song, PDV sẽ được yêu cầu dịch thầm vào tai để khách hàng nắm bắt được nội dung. Trường hợp lựa chọn dịch đuổi, PDV sẽ thực hiện công việc phiên dịch sau khi quan tòa/ người phát biểu kết thúc phần nói.

- Dịch ngôn ngữ cử chỉ cho người khiếm thính

Dịch ngôn ngữ cử chỉ thường áp dụng trong các buổi làm việc với khách mời là những người khiếm thính. Khi đó, PDV sẽ sử dụng giao tiếp bằng tay thay vì bằng lời; họ sẽ nghe ngôn ngữ nguồn từ diễn giả, phân tích thông tin và dữ liệu để cho ra những cử chỉ của tay, mặt, tức ngôn ngữ nguồn để người xem hiểu được nội dung diễn giả muốn truyền tải.

simultaneous interpreting là gì
Simultaneous Interpreting cũng áp dụng trong cộng đồng người khiếm thính

Nghề phiên dịch khát nhân sự với nhu cầu tuyển dụng phiên dịch cao, nhất là phiên dịch song song (Simultaneous Interpreting). Do đó, hiểu được Simultaneous Interpreting là gì? Có ưu điểm ra sao? Áp dụng khi nào?... bạn sẽ bước đầu hình dung được nhiệm vụ công việc cũng như môi trường làm việc trong tương lai.

Ms. Công nhân

4.8 (328 đánh giá)
Simultaneous Interpreting là gì? Phiên dịch viên thực hiện Simultaneous Interpreting khi nào? Simultaneous Interpreting là gì? Phiên dịch viên thực hiện Simultaneous Interpreting khi nào?

BÀI VIẾT LIÊN QUAN

Học nghề hàn bao lâu thì đi làm được?

Học nghề hàn bao lâu thì đi làm được?

Nghề hàn là một trong những nghề kỹ thuật được nhiều nhà máy tuyển dụng với mức thu nhập ổn định. Tuy nhiên, nhiều người mới tìm hiểu vẫn băn khoăn họ...

12.03.2026 31

“Vì sao bạn nghỉ công ty cũ?” – Trả lời thế nào để ghi điểm với nhà tuyển dụng?

“Vì sao bạn nghỉ công ty cũ?” – Trả lời thế nào để ghi điểm với nhà tuyển d...

Câu hỏi tưởng đơn giản nhưng lại “vạch trần” tư duy nghề nghiệp của ứng viên. Trong hầu hết các buổi phỏng vấn, dù ở vòng HR hay gặp quản lý trực...

10.03.2026 47

Bị quỵt lương nhưng không có hợp đồng - Mẹo ghi âm “tạo bằng chứng” có đúng luật không?

Bị quỵt lương nhưng không có hợp đồng - Mẹo ghi âm “tạo bằng chứng” có đúng...

Cận Tết, chuyện công nhân bị chậm lương, nợ lương, thậm chí quỵt lương không còn xa lạ. Nhiều người làm thuê, làm thời vụ, làm theo lời hứa miệng… đến...

11.02.2026 181

Kỷ luật ca kíp trong nhà máy: Hiểu đúng để làm việc tốt và đi xa hơn

Kỷ luật ca kíp trong nhà máy: Hiểu đúng để làm việc tốt và đi xa hơn

Trong môi trường nhà máy, nơi mọi dây chuyền đều vận hành theo phút – theo giờ – theo ca, kỷ luật ca kíp không chỉ là một quy định hành chính, mà là n...

05.02.2026 164